Every year in the jade mirror on a stand, palace style plum-petal makeup wearies.1 This year he still does not return, she fears to see the Southland’s messenger of spring. Wine has seldom been sipped since his parting, tears have been used up in her sadness. She imagines the dense clouds over distant Chu: that person is so far the end of the sky seems near.
3.55
年年玉鏡臺 梅蕊宮妝困。
今歲不歸來
怕見江南信。
酒從別後疏
淚向愁中盡。
遙想楚雲深
人遠天涯近。
To the tune “The Quince”
Every year in the jade mirror on a stand, palace style plum-petal makeup wearies.1
This year he still does not return, she fears to see the Southland’s messenger of spring.
Wine has seldom been sipped since his parting, tears have been used up in her sadness. She imagines the dense clouds over distant Chu:
that person is so far the end of the sky seems near.