62. 伯兮 - Bo Xi

Date: 2020-12-01 05:19 am (UTC)
x_los: (Default)
From: [personal profile] x_los
伯兮朅兮、邦之桀兮。
伯也執殳、為王前驅。

My noble husband is how martial-like!
The hero of the country!
My husband, grasping his halberd,
Is in the leading chariot of the king's [host].

自伯之東、首如飛蓬。
豈無膏沐、誰適為容。

Since my husband went to the east,
My head has been like the flying [pappus of the] artemisia.
It is not that I could not anoint and wash it;
But for whom should I adorn myself?

其雨其雨、杲杲出日。
願言思伯、甘心首疾。

O for rain! O for rain!
But brightly the sun comes forth.
Longingly I think of my husband,
Till my heart is weary, and my head aches.

焉得諼草、言樹之背。
願言思伯、使我心痗。

How shall I get the plant of forgetfulness?
I would plant it on the north of my house.
Longingly I think of my husband,
And my heart is made to ache.
If you don't have an account you can create one now.
No Subject Icon Selected
More info about formatting

Profile

dankodes: (Default)
Danmei Dank Odes

May 2023

S M T W T F S
  123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 20th, 2025 05:17 pm
Powered by Dreamwidth Studios