x_los: (Default)
x_los ([personal profile] x_los) wrote in [community profile] dankodes 2020-12-01 05:19 am (UTC)

62. 伯兮 - Bo Xi

伯兮朅兮、邦之桀兮。
伯也執殳、為王前驅。

My noble husband is how martial-like!
The hero of the country!
My husband, grasping his halberd,
Is in the leading chariot of the king's [host].

自伯之東、首如飛蓬。
豈無膏沐、誰適為容。

Since my husband went to the east,
My head has been like the flying [pappus of the] artemisia.
It is not that I could not anoint and wash it;
But for whom should I adorn myself?

其雨其雨、杲杲出日。
願言思伯、甘心首疾。

O for rain! O for rain!
But brightly the sun comes forth.
Longingly I think of my husband,
Till my heart is weary, and my head aches.

焉得諼草、言樹之背。
願言思伯、使我心痗。

How shall I get the plant of forgetfulness?
I would plant it on the north of my house.
Longingly I think of my husband,
And my heart is made to ache.

Post a comment in response:

If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting