x_los (
x_los
) wrote
in
dankodes
2021-01-23 01:57 pm (UTC)
90. 風雨 - Feng Yu
風雨淒淒、雞鳴喈喈。
既見君子、云胡不夷。
Cold are the wind and the rain,
And shrilly crows the cock.
But I have seen my husband,
And should I but feel at rest?
風雨瀟瀟、雞鳴膠膠。
既見君子、云胡不瘳。
The wind whistles and the rain patters,
While loudly crows the cock.
But I have seen my husband,
And could my ailment but be cured?
風雨如晦、雞鳴不已。
既見君子、云胡不喜。
Through the wind and rain all looks dark,
And the cock crows without ceasing.
But I have seen my husband,
And how should I not rejoice?
(
88 comments
)
Post a comment in response:
From:
Anonymous
OpenID
Identity URL:
Log in?
Dreamwidth account
Account name
Password
Log in?
If you don't have an account you can
create one now
.
Subject
HTML doesn't work in the subject.
Formatting type
Casual HTML
Markdown
Raw HTML
Rich Text Editor
Message
[
Home
|
Post Entry
|
Log in
|
Search
|
Browse Options
|
Site Map
]
90. 風雨 - Feng Yu
既見君子、云胡不夷。
Cold are the wind and the rain,
And shrilly crows the cock.
But I have seen my husband,
And should I but feel at rest?
風雨瀟瀟、雞鳴膠膠。
既見君子、云胡不瘳。
The wind whistles and the rain patters,
While loudly crows the cock.
But I have seen my husband,
And could my ailment but be cured?
風雨如晦、雞鳴不已。
既見君子、云胡不喜。
Through the wind and rain all looks dark,
And the cock crows without ceasing.
But I have seen my husband,
And how should I not rejoice?