The Yijing, or Jin Yong's book? Because I'd submit that trying to read the Yijing in order will have....peculiar results. It holds together less like a text and more like a web, and also, without some divination question to hold it against you're gonna be hm lost.
Nevertheless I'm enthusiastically recommending Alfred Huang's translation and commentary: it's pretty Daoist in slant, which I enjoy bc the Confucian style commentaries/translations can get....prescriptive and Weird About Gender.
Re: 170. 魚麗 - Yu Li
Nevertheless I'm enthusiastically recommending Alfred Huang's translation and commentary: it's pretty Daoist in slant, which I enjoy bc the Confucian style commentaries/translations can get....prescriptive and Weird About Gender.
If Jin Yong, tho, sign me the fuck up.