superborb: (Default)
superborb ([personal profile] superborb) wrote in [community profile] dankodes 2020-10-19 10:44 pm (UTC)

Re: Ge Tan

I didn't understand the last paragraph from just dictionary lookups so I went to baidu... Some thoughts:
1. Four of the notes say that a word is meaningless, which I thought was kind of funny. (Two of these were for words that I was confused about, so that was useful.)
2. Interesting choice to translate 師氏 as matron; baidu says either household slave or nanny, or one source says female teacher.
3. The Chinese terms used make it clear that it's a married woman returning to see her parents

Post a comment in response:

If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting