Shi Jing, The Book of Odes: Odes of the Temple and the Altar, Sacrificial Odes of Zhou, Qing Miao
* I found the best option for the weekly reminder emails, via Gmail. The external service options are more involved than our purposes require. Does anyone know anything about how to arrange an Apps Script? Basically all it has to do is tell ten people, on Saturdays, to come and get their juice/poems.
Until someone knows what to do there, I'll send out manual messages weekly. If you'd like to receive these and are not getting them, please let me know.
* If you haven't read it yet, chapter one, on tetrasyllabic shi poetry, in How to Read Chinese Poetry is hugely useful for the Book of Odes, imo.
* Remember you can also look at How to Read Chinese Poetry in Context.
* IF YOU HAVE FRIENDS WHO MIGHT LIKE TO JOIN or have other ideas, please let me know on this post.
* Every week I search the poems' English results to see if I can find any scholarship or neat bits and pop the results in Resources. Here is this week's collection.
**NEXT BATCH JUNE 14.**
ONLY 4 SHI JING WEEKS LEFT, THIS INCLUDED!
Until someone knows what to do there, I'll send out manual messages weekly. If you'd like to receive these and are not getting them, please let me know.
* If you haven't read it yet, chapter one, on tetrasyllabic shi poetry, in How to Read Chinese Poetry is hugely useful for the Book of Odes, imo.
* Remember you can also look at How to Read Chinese Poetry in Context.
* IF YOU HAVE FRIENDS WHO MIGHT LIKE TO JOIN or have other ideas, please let me know on this post.
* Every week I search the poems' English results to see if I can find any scholarship or neat bits and pop the results in Resources. Here is this week's collection.
**NEXT BATCH JUNE 14.**
ONLY 4 SHI JING WEEKS LEFT, THIS INCLUDED!
273. 時邁 - Shi Mai
實右序有周。
薄言震之、莫不震疊。
懷柔百神、及河喬嶽。
允王維后。
明昭有周、式序在位。
載戢干戈、載櫜弓矢。
我求懿德、肆于時夏。
允王保之。
Now is he making a progress through the States,
May Heaven accept him as its Son!
Truly are the honour and succession come from it to the House of Zhou.
To his movements,
All respond with tremulous awe.
He has attracted and given rest to all spiritual Beings,
Even to [the Spirits of] the He, and the highest hills.
Truly is the king the sovereign Lord.
Brilliant and illustrious is the House of Zhou.
He has regulated the positions of the princes;
He has called in shields and spears;
He has returned to their cases bows and arrows.
I will cultivate admirable virtue,
And display it throughout these great regions:
Truly will the king preserve the appointment.
Re: 273. 時邁 - Shi Mai
"He has regulated the positions of the princes;
He has called in shields and spears;
He has returned to their cases bows and arrows." is this about curtailing warlordism?
Re: 273. 時邁 - Shi Mai
Re: 273. 時邁 - Shi Mai