x_los: (Default)
x_los ([personal profile] x_los) wrote in [community profile] dankodes 2021-12-06 10:19 am (UTC)

10.11上樞密韓公工部尚書胡公 (二) Presented to Lord Han of the Military Affairs Bureau II

第二

想見皇華過二京
壺漿夾道萬人迎。
連昌宮裏桃應在
華萼樓前鵲定驚。
但說帝心憐赤子
須知天意念蒼生。
聖君大信明如日
長亂何須在屢盟。


II

We imagine the envoys’ splendor as they pass the two capitals:
vats of liquor line the highway as thousands rush to welcome them.
Peach trees must still blossom in Lianchang Palace,
magpies are startled before Flower Calyx Tower.
Say only that our emperor cherishes his little children,
heaven is mindful, they must know, of our commoners.
His Majesty’s great trust is as bright as the sun—
why must it be that frequent treaties prolong the strife?

Post a comment in response:

If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting