I think of 梧桐 (the parasol tree) as the sad tree in Chinese poetry basically. There's this poem, and then there's Li Yu's 寂寞梧桐深院锁清秋 (very roughly: held captive in the autumnal depths of the courtyard among the lonely parasol trees). Semantically, it almost has yew tree vibes (minus the rebirth part) for me.
Re: 3.16