It's an abbreviation for 春茶 lit. spring tea, "tea leaves gathered at springtime or the tea make from them." Then it gives a Tang and a Song reference for other times this appears.
They're carved screens (or the word could be curtains, but I assume in this case some kind of screen).
The vernacular tl (and the plain text) references the layers of the shadows of the flowers in particular.
It means that three springs have passed, so two years (or slightly more).
Re: 3.17
It's an abbreviation for 春茶 lit. spring tea, "tea leaves gathered at springtime or the tea make from them." Then it gives a Tang and a Song reference for other times this appears.
They're carved screens (or the word could be curtains, but I assume in this case some kind of screen).
The vernacular tl (and the plain text) references the layers of the shadows of the flowers in particular.
It means that three springs have passed, so two years (or slightly more).