x_los: (Default)
x_los ([personal profile] x_los) wrote in [community profile] dankodes2021-06-15 07:59 pm

Shi Jing, The Book of Odes: Odes of the Temple and the Altar, Sacrificial Odes of Zhou, Chen Gong

* I found the best option for the weekly reminder emails, via Gmail. The external service options are more involved than our purposes require. Does anyone know anything about how to arrange an Apps Script? Basically all it has to do is tell ten people, on Saturdays, to come and get their juice/poems.

Until someone knows what to do there, I'll send out manual messages weekly. If you'd like to receive these and are not getting them, please let me know.

* If you haven't read it yet, chapter one, on tetrasyllabic shi poetry, in 
How to Read Chinese Poetry is hugely useful for the Book of Odes, imo. 

* Remember you can also look at 
How to Read Chinese Poetry in Context.

* IF YOU HAVE FRIENDS WHO MIGHT LIKE TO JOIN or have other ideas, please let me know on 
this post.

* Every week I search the poems' English results to see if I can find any scholarship or neat bits and pop the results in Resources. Here is this week's collection.

**NEXT BATCH JUNE 21.** 

ONLY 3 SHI JING WEEKS LEFT, THIS INCLUDED!   
superborb: (Default)

Re: 283. 載見 - Zai Jian

[personal profile] superborb 2021-06-21 12:00 am (UTC)(link)
Definitely dragon.

Baike's vernacular tl of the last two lines are: The former kings bestow upon you many blessings of good fortune, so that your undertakings may always be splendid.

That section of the details are commented by Baike as an example of 'fu'
superborb: (Default)

Re: 283. 載見 - Zai Jian

[personal profile] superborb 2021-06-21 12:06 am (UTC)(link)
Baike says this was written right after Cheng wang took the throne. During this time, Zhou gong was regent and held the real power. Since this was a time when the king changed, so the subordinates might have doubts and cause political turmoil. By starting with the princes and ending with them, the praise and trust is meant to dispel their doubts.