x_los: (Default)
x_los ([personal profile] x_los) wrote in [community profile] dankodes2021-10-18 11:52 am

Little Primer of Du Fu, Poems 16-20

 This is week 4/7 on David Hawkes' Little Primer of Du Fu. I'll replicate the poems themselves here, but this book contains considerable exegesis, so I do advise you to grab this copy.

 

This week we're reading poems 16 through 20, inclusive.

 

How to Read Chinese Poetry (https://dankodes.dreamwidth.org/1483.html?thread=16843#cmt16843) has two chapters on forms Du Fu uses extensively:

 

Ch 8, Recent Style Shi Poetry, Pentasyllabic Regulated Verse (Wuyan Lüshi

Ch 9, Recent Style Shi Poetry, Heptasyllabic Regulated Verse (Qiyan Lüshi

 

Three other chapters on other verse forms Du Fu sometimes employs, or which people quoting Du Fu employ, also mention him:

 

Ch 10,  Recent Style Shi Poetry, Quatrains (Jueju): some mention of Du Fu’s “Three Quatrains, No. 3”

Ch 14, Ci Poetry,  Long Song Lyrics on Objects (Yongwu Ci): some mention of Du Fu's “Beautiful Lady” (Jiaren)

Ch 18, A Synthesis:  Rhythm, Syntax, and Vision of Chinese Poetry: some mention of Du Fu’s poem “The Jiang and Han Rivers” 

 

Additional Reading for this Week: Chapter 9

superborb: (Default)

Re: 17. 客至 Kè zhì

[personal profile] superborb 2021-10-25 12:01 am (UTC)(link)
Baike explains that this means that the house is surrounded by beautiful scenery (the water) all around, how the river is vast and extending to the distance
superborb: (Default)

Re: 17. 客至 Kè zhì

[personal profile] superborb 2021-10-25 12:03 am (UTC)(link)
Baike thinks the guest is fictitious, which is interesting because thus far they've usually at least vaguely touched on Hawkes's points.