Entry tags:
Shi Jing, The Book of Odes: Minor Odes of the Kingdom, Decade of Du Ren Shi
* I found the best option for the weekly reminder emails, via Gmail. The external service options are more involved than our purposes require. Does anyone know anything about how to arrange an Apps Script? Basically all it has to do is tell ten people, on Saturdays, to come and get their juice/poems.
Until someone knows what to do there, I'll send out manual messages weekly. If you'd like to receive these and are not getting them, please let me know.
* If you haven't read it yet, chapter one, on tetrasyllabic shi poetry, in How to Read Chinese Poetry is hugely useful for the Book of Odes, imo.
* Remember you can also look at How to Read Chinese Poetry in Context.
* IF YOU HAVE FRIENDS WHO MIGHT LIKE TO JOIN or have other ideas, please let me know on this post.
* Every week I search the poems' English results to see if I can find any scholarship or neat bits and pop the results in Resources. Here is this week's collection.
**NEXT BATCH MAY 17.**
This is the last chapter in the Minor Odes! After this we move to the Greater Odes (three weeks) and the Odes of the Temple and the Altar (four weeks). Then, a whole new set of poems!
Until someone knows what to do there, I'll send out manual messages weekly. If you'd like to receive these and are not getting them, please let me know.
* If you haven't read it yet, chapter one, on tetrasyllabic shi poetry, in How to Read Chinese Poetry is hugely useful for the Book of Odes, imo.
* Remember you can also look at How to Read Chinese Poetry in Context.
* IF YOU HAVE FRIENDS WHO MIGHT LIKE TO JOIN or have other ideas, please let me know on this post.
* Every week I search the poems' English results to see if I can find any scholarship or neat bits and pop the results in Resources. Here is this week's collection.
**NEXT BATCH MAY 17.**
This is the last chapter in the Minor Odes! After this we move to the Greater Odes (three weeks) and the Odes of the Temple and the Altar (four weeks). Then, a whole new set of poems!
230. 綿蠻 - Mian Man
道之云遠、我勞如何。
飲之食之、教之誨之、命彼後車、謂之載之。
There is that little oriole,
Resting on a bend of the mound.
The way is distant,
And I am very much wearied.
Give me drink, give me food;
Inform me, teach me;
Order one of the attending carriages,
And tell them to carry me.
綿蠻黃鳥、止于丘隅。
豈敢憚行、畏不能趨。
飲之食之、教之誨之、命彼後車、謂之載之。
There is that little oriole,
Resting on a corner of the mound.
It is not that I dare to shrink from the journey,
But I am afraid of not being able to go on.
Give me drink, give me food;
Inform me, teach me;
Order one of the attending carriages,
And tell them to carry me.
綿蠻黃鳥、止于丘側。
豈敢憚行、畏不能極。
飲之食之、教之誨之、命彼後車、謂之載之。
There is that little oriole,
Resting on the side of the mound.
It is not that I dare to shrink from the journey,
But I am afraid of not getting to the end of it.
Give me drink, give me food;
Inform me, teach me;
Order one of the attending carriages,
And tell them to carry me.
Re: 230. 綿蠻 - Mian Man
"Inform me, teach me;" doesn't quite seem to fit?
Re: 230. 綿蠻 - Mian Man
Re: 230. 綿蠻 - Mian Man
So if the first four lines of each section are like negativity central, the second four lines are the cheerleading, positive encouragement part. Maybe it should be sung or performed as a duet after all.
There is actually no 'me' in the text at this point. It's more like
// Feed and quench
and teach and guide
and order the carriage behind
telling them to let (the speaker) ride //
Very "you're exhausted and fretful bc your basic needs are not met and there's no one to guide you, but we are here now so don't be afraid anymore" sort of upbeat reassurance.
Re: 230. 綿蠻 - Mian Man
Re: 230. 綿蠻 - Mian Man