Entry tags:
Shi Jing, The Book of Odes: Lessons from the States, Odes of Qi
Some notes:
* Every week I search the poems' English results to see if I can find any scholarship or neat bits and pop the results in Resources. Here is this week's collection.
* I believe the reminder emails have stopped, so I'll seek a new service to run that. I forgot to get to it this week--will make a note.
When the second batch of these is up and running, if you would like not to be on the list and there isn't an unsubscribe option in the email itself, please just respond 'unsubscribe' or something and I'll take you off the reminder roster.
* IF YOU HAVE FRIENDS WHO MIGHT LIKE TO JOIN or have other ideas, please let me know on this post.
* If you haven't read it yet, chapter one, on tetrasyllabic shi poetry, in How to Read Chinese Poetry is hugely useful for the Book of Odes, imo.
**NEXT BATCH FEB 8.**
* Every week I search the poems' English results to see if I can find any scholarship or neat bits and pop the results in Resources. Here is this week's collection.
* I believe the reminder emails have stopped, so I'll seek a new service to run that. I forgot to get to it this week--will make a note.
When the second batch of these is up and running, if you would like not to be on the list and there isn't an unsubscribe option in the email itself, please just respond 'unsubscribe' or something and I'll take you off the reminder roster.
* IF YOU HAVE FRIENDS WHO MIGHT LIKE TO JOIN or have other ideas, please let me know on this post.
* If you haven't read it yet, chapter one, on tetrasyllabic shi poetry, in How to Read Chinese Poetry is hugely useful for the Book of Odes, imo.
**NEXT BATCH FEB 8.**
Re: 105. 載驅 - Zai Qu
1 On comes her chariot, fast and loud,
With screen of bamboos finely wove,
And leather bright, vermilion-hued—
Ch‘i’s daughter hastes to lawless love.
To this from Lu the road is smooth and plain;—
’Twas but last night she started with her train.
2 Her four black steeds are beautiful;
Soft are the reins the driver holds. p. 114
The road from Lu is smooth and plain;—
Ch‘i’s daughter's heart its joy unfolds.
Full of complacency is she; nor shame
Abashes her, nor fear of evil name.
3 Broad flow the waters of the Wên,
And crowds of travelers go by.
The road from Lu is smooth and plain;—
She looks around with careless eye.
That many see her gives her no concern;
Her thoughts to her licentious fancy turn.
4 On sweep the waters of the Wên;
More numerous are the travelers now.
The road from Lu is smooth and plain;—
Ch‘i’s daughter shows her brazen brow.
At ease and proud, she holds her onward way,
Careless of what all think of her display.
https://www.sacred-texts.com/cfu/bop/bop108.htm