Entry tags:
Shi Jing, The Book of Odes: Lessons from the states, Odes Of Bei
This is a longer chapter than the previous two, and people are still catching up with the last two chapters/acclimating to the format. Thus we'll only do one chapter this week.
I'm going to post this week's poem translations in the body of the discussion to make commenting a bit easier.
Get your 'odes of bae' jokes out early, before the rush.
I'm going to post this week's poem translations in the body of the discussion to make commenting a bit easier.
Get your 'odes of bae' jokes out early, before the rush.
Re: 31. 擊鼓 - Ji Gu
Baidu also says something about how the fourth stanza, which as written is an AABB rhyme scheme, used to be in ABBA. Also Legge's translation adds some random wives, pretty sure they're supposed to be sons? The Baidu vernacular translation makes it so that the narrator is holding whoever the poem is addressed to's hand.