Baike's vernacular translation of the end of the first stanza is "The wise are sometimes stupid. If ordinary people are stupid, then it is their self that is the problem. If the wise are stupid, then it causes people to be shocked"
Baike's vernacular for "What is most powerful is the being the man" is "With the virtuous man, the country is full of power"
I think the sweeping is just tidiness / good habits? Based on context? Baike says nothing more about it.
The young ram is glossed as a lamb without horns, so maybe something like wasting effort on unnecessary / useless things?
Baike's vernacular for "And he yields to them the practice of docile virtue." is "immediately put into practice"
Bake's vernacular for "If people are not self-sufficient,Who comes [only] to a late maturity after early instruction?" is "Despite people's shortcomings, who is early intelligent yet late success/complete" [I'm not sure I understand this one either...]
Re: 256. 抑 - Yi
Date: 2021-06-07 12:24 am (UTC)Baike's vernacular for "What is most powerful is the being the man" is "With the virtuous man, the country is full of power"
I think the sweeping is just tidiness / good habits? Based on context? Baike says nothing more about it.
The young ram is glossed as a lamb without horns, so maybe something like wasting effort on unnecessary / useless things?
Baike's vernacular for "And he yields to them the practice of docile virtue." is "immediately put into practice"
Bake's vernacular for "If people are not self-sufficient,Who comes [only] to a late maturity after early instruction?" is "Despite people's shortcomings, who is early intelligent yet late success/complete" [I'm not sure I understand this one either...]