Oh! great now is Zhou. We ascend the high hills, Both those that are long and narrow, and the lofty mountains; Yes, and [we travel] along the regulated He, All under the sky, Assembling those who now respond to me. Thus it is that the appointment belongs to Zhou.
296. 般 - Ban
Date: 2021-06-21 04:21 am (UTC)於皇時周。
陟其高山、嶞山喬嶽、允猶翕河。
敷天之下、裒時之對、時周之命。
Oh! great now is Zhou.
We ascend the high hills,
Both those that are long and narrow, and the lofty mountains;
Yes, and [we travel] along the regulated He,
All under the sky,
Assembling those who now respond to me.
Thus it is that the appointment belongs to Zhou.