11. 月夜憶舍弟 Yuè-yè yì shè-dì

Date: 2021-10-11 03:00 am (UTC)
x_los: (Default)
From: [personal profile] x_los
月夜憶舍弟
Yuè-yè yì shè-dì

戍 鼓 斷 人 行
1. Shù gǔ duàn rén xíng,
邊 秋 一 雁 聲
2. Biān qiū yí yàn shēng.
露 從 今 夜 白
3. Lù cóng jīn-yè bái,
月 是 故 鄉 明
4. Yuè shì gù-xiāng míng.
有 弟 皆 分 散
5. Yǒu dì jiē fēn-sàn,
無 家 問 死 生
6. Wú jiā wèn sǐ-shēng.
寄 書 長 不 達
7. Jì-shū cháng bù dá,
況 乃 未 休 兵
8. Kuàng nǎi wèi xiū bīng.

Read Aloud: https://www.youtube.com/watch?v=u72fymBb2VI

Thinking of My Brothers on a Moonlit Night

Travel is interrupted by the war-drums of the garrisons. The sound of a solitary wild goose announces the coming of autumn to the frontier. From tonight onwards the dew will be white. The moon is that same moon which shines down on my birthplace. My brothers are scattered in different places. I have no home to tell me whether they are alive or dead. The letters we write never seem to reach their destination; and it will be worse now that we are at war once more.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

dankodes: (Default)
Danmei Dank Odes

May 2023

S M T W T F S
  123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 15th, 2025 01:29 am
Powered by Dreamwidth Studios