Right, so the record of the restoration of power acts like there was no problem that caused the upset in the first place.
"the spring wind did not dare to stir up dust or dirt." what's this do?
I don't feel she necessarily implies the plan was realised?
"The traitor is Li Linfu 李林甫 (683–753), the grand councilor who had advanced the career of An Lushan but died in 752, too early to see the disastrous result of his patronage of that general" I mean... he didn't really do anything, then
"Xuanzong’s trusted eunuch Gao Lishi 高力士 (684–762) at first denounced the soldiers, but soon was reduced to a show of polite submission (asking the soldiers confronting them “Is everyone well?”) before Xuanzong was allowed to pass unharmed." so like, what did asking that do? just--general show of submissiveness?
catty?
&this mocking of the eunuch in exile is before her own displacement. Bitterly ironic. Kind of an L for her. (could be a warning on similar problems to current statesmen, tho)
Re: 1.3 浯溪中興頌詩和張文潛(二首) The Wuxi Restoration Eulogy Tablet, II
Date: 2021-12-01 09:46 pm (UTC)"the spring wind did not dare to stir up dust or dirt." what's this do?
I don't feel she necessarily implies the plan was realised?
"The traitor is Li Linfu 李林甫 (683–753), the grand councilor who had advanced the career of An Lushan but died in 752, too early to see the disastrous result of his patronage of that general" I mean... he didn't really do anything, then
"Xuanzong’s trusted eunuch Gao Lishi 高力士 (684–762) at first denounced the soldiers, but soon was reduced to a show of polite submission (asking the soldiers confronting them “Is everyone well?”) before Xuanzong was allowed to pass unharmed." so like, what did asking that do? just--general show of submissiveness?
catty?
&this mocking of the eunuch in exile is before her own displacement. Bitterly ironic. Kind of an L for her. (could be a warning on similar problems to current statesmen, tho)