After reading back the poem twice, I realized that Baike simply does not have the dog and horse blood sentence in the original poem, but its vernacular tl specifies "dog and horse blood applied on the lip" (original does not have we, obviously). But-but then the next line about the sun in the sky is missing in the vernacular! I suppose this is what happens with a community edited wiki...
Re: 1.10 上樞密韓公工部尚書胡公 (一) Presented to Lord Han of the Military Affairs Burea
Date: 2021-12-13 01:39 am (UTC)Maybe the 'seemed' is bc she's attributing thoughts to him that he might not have felt?
I think she's trying to say that 'as we give more money, our position gets lower' -- that they should stand up and be more forceful?
Guo Ziyi is https://en.wikipedia.org/wiki/Guo_Ziyi. Also nothing like 'this' is in the original poem =.=
After reading back the poem twice, I realized that Baike simply does not have the dog and horse blood sentence in the original poem, but its vernacular tl specifies "dog and horse blood applied on the lip" (original does not have we, obviously). But-but then the next line about the sun in the sky is missing in the vernacular! I suppose this is what happens with a community edited wiki...