47. 君子偕老 - Jun Zi Xie Lao

Date: 2020-11-23 09:11 pm (UTC)
x_los: (Default)
From: [personal profile] x_los
君子偕老、副笄六珈。
委委佗佗、如山如河、象服是宜。
子之不淑、云如之何。

The husband's to their old age,
In her headdress, and the cross-pins, with their six jewels;
Easy and elegant in her movements;
[Stately] as a mountain, [majestic]as a river,
Well beseeming her pictured robes:
[But] with your want of virtue, O lady,
What have you to do with these things?

玼兮玼兮、其之翟也。
鬒髮如云、不屑髢也。
玉之瑱也、象之揥也、揚且之皙也。
胡然而天也、胡然而帝也。

How rich and splendid
Is her pheasant-figured robe!
Her black hair in masses like clouds,
No false locks does she descend to.
There are her ear-plugs of jade,
Her comb-pin of ivory,
And her high forehead, so white.
She appears like a visitant from heaven!
She appears like a goddess!

瑳兮瑳兮、其之展也。
蒙彼縐絺、是紲袢也。
子之清揚、揚且之顏也。
展如之人兮、邦之媛也。

How rich and splendid
Is her robe of state!
It is worn over the finest muslin of dolichos,
The more cumbrous and warm garment being removed.
Clear are her eyes; fine is her forehead;
Full are her temples.
Ah! such a woman as this!
The beauty of the country!
If you don't have an account you can create one now.
No Subject Icon Selected
More info about formatting

Profile

dankodes: (Default)
Danmei Dank Odes

May 2023

S M T W T F S
  123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 22nd, 2025 06:51 pm
Powered by Dreamwidth Studios