Chapter 6, EN

Date: 2023-04-21 12:47 pm (UTC)
x_los: (0)
From: [personal profile] x_los
Shaw's wanting an apprentice takes on the narrative shape of a cultivator wanting someone to inherit his legacy in a xianxia story.

“Hubbard said, "You never run a losing business, Scott Shaw.” To make this work in Chinese prose, the author's using Western names in ways that are slightly 'off' for Western conversational norms. Translating the book into English has perhaps made the weirdness a touch starker. Also, what language are these people speaking? If An Ze is ethnically Chinese, 'Shaw' probably isn't.

‘“Captain Hubbard is infinitely resourceful. I’m no good," he said.”’ This translation is good for a danmei, but at times it’s still below the editorial standard I'd hope for from a professional publication.

Why is the arbiter so young?

Why call her ‘Madam D’? That’s only for like, period French novels; this isn’t Balzac. I guess she's technically a 'madame', but that's different.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

dankodes: (Default)
Danmei Dank Odes

May 2023

S M T W T F S
  123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 24th, 2025 10:07 am
Powered by Dreamwidth Studios