Account name:
Password
(OpenID?)
(Forgot it?)
Remember Me
You're viewing
dankodes
Create a Dreamwidth Account
Learn More
Interest
Region
Site and Account
FAQ
Email
Reload page in style:
site
light
Danmei Society for the Egregious Misuse of Chinese Poetry and Literature
89. 東門之墠 - Dong Men Zhi Shan (Reply)
Navigation
Recent Entries
Archive
Member Posts
Tags
Memories
Profile
89. 東門之墠 - Dong Men Zhi Shan
Date:
2021-01-23 01:57 pm (UTC)
From:
x_los
東門之墠、茹藘在阪。
其室則邇、其人甚遠。
Near the level ground at the east gate,
Is the madder plant on the bank.
The house is near there,
But the man is very far away.
東門之栗、有踐家室。
豈不爾思、子不我即。
By the chestnut trees at the east gate,
Is a row of houses.
Do I not think of you?
But you do not come to me.
From:
Anonymous
OpenID
Identity URL:
Log in?
Dreamwidth account
Account name
Password
Log in?
If you don't have an account you can
create one now
.
Subject
HTML doesn't work in the subject.
Formatting type
Casual HTML
Markdown
Raw HTML
Rich Text Editor
Message
Profile
Danmei Dank Odes
May
2023
S
M
T
W
T
F
S
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Most Popular Tags
danmei posts
-
37 uses
david hawkes
-
7 uses
discussion posts
-
61 uses
du fu
-
7 uses
eighteen songs of a nomad flute
-
3 uses
greater odes of the kingdom
-
3 uses
lessons from the states
-
14 uses
li qingzhao
-
11 uses
little mushroom
-
5 uses
minor odes of the kingdom
-
9 uses
mod post
-
9 uses
nineteen old poems
-
3 uses
nirvana in fire/lang ya bang
-
30 uses
novel posts
-
2 uses
odes of the temple and the altar
-
4 uses
poem posts
-
56 uses
resources
-
3 uses
sacrificial odes of zhou
-
3 uses
shi jing
-
29 uses
song dynasty
-
11 uses
tang dynasty
-
10 uses
wang wei
-
3 uses
Style Credit
Style:
Fission
for
Tectonic
by
daemon @ LJ
and
momijizukamori
Expand Cut Tags
No cut tags
Page generated Jul. 14th, 2025 10:58 pm
Powered by
Dreamwidth Studios
89. 東門之墠 - Dong Men Zhi Shan
Date: 2021-01-23 01:57 pm (UTC)其室則邇、其人甚遠。
Near the level ground at the east gate,
Is the madder plant on the bank.
The house is near there,
But the man is very far away.
東門之栗、有踐家室。
豈不爾思、子不我即。
By the chestnut trees at the east gate,
Is a row of houses.
Do I not think of you?
But you do not come to me.