Re: 84. 山有扶蘇 - Shan You Fu Su

Date: 2021-01-24 06:18 pm (UTC)
x_los: (Default)
From: [personal profile] x_los
I also find this translation, and a kind of mysterious note:

The Shan Yu Fu Su; allusive. A lady mocking her lover.

1 On mountain grows the mulberry tree;
The lotus flower in meadow damp.
It is not Tzŭ-tu that I see,
But only you, you foolish scamp!
2 Polygonums the damp meads cover;
To lofty pines on mountains view.
It is not Tzŭ-ch‘ung comes as lover;
You artful boy, ‘tis only you!

http://www.akashicflash.com/TheSecret/cfu/bop/bop087.htm
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

dankodes: (Default)
Danmei Dank Odes

May 2023

S M T W T F S
  123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 25th, 2026 12:52 am
Powered by Dreamwidth Studios