By the shores of that marsh, There are rushes and lotus plants. There is the beautiful lady; - I am tortured for her, but what avails it? Waking or sleeping, I do nothing; From my eyes and nose the water streams.
彼澤之陂、有蒲與蕑。 有美一人、碩大且卷。 寤寐無為、中心悁悁。
By the shores of that marsh, There are rushes and the valerian. There is the beautiful lady; Tall and large, and elegant. Waking or sleeping, I do nothing; My inmost heart is full of grief.
彼澤之陂、有蒲菡萏。 有美一人、碩大且儼。 寤寐無為、輾轉伏枕。
By the shores of that marsh, There are rushes and lotus flowers. There is the beautiful lady; Tall and large, and majestic. Waking or sleeping, I do nothing; On my side, on my back, with my face on the pillow, I lie.
145. 澤陂 - Ze Po
Date: 2021-03-03 05:36 am (UTC)有美一人、傷如之何。
寤寐無為、涕泗滂沱。
By the shores of that marsh,
There are rushes and lotus plants.
There is the beautiful lady; -
I am tortured for her, but what avails it?
Waking or sleeping, I do nothing;
From my eyes and nose the water streams.
彼澤之陂、有蒲與蕑。
有美一人、碩大且卷。
寤寐無為、中心悁悁。
By the shores of that marsh,
There are rushes and the valerian.
There is the beautiful lady;
Tall and large, and elegant.
Waking or sleeping, I do nothing;
My inmost heart is full of grief.
彼澤之陂、有蒲菡萏。
有美一人、碩大且儼。
寤寐無為、輾轉伏枕。
By the shores of that marsh,
There are rushes and lotus flowers.
There is the beautiful lady;
Tall and large, and majestic.
Waking or sleeping, I do nothing;
On my side, on my back, with my face on the pillow, I lie.