Re: 142. 防有鵲巢 - Fang You Que Chao

Date: 2021-03-07 08:41 pm (UTC)
superborb: (Default)
From: [personal profile] superborb
Baike:

"embankment": dam, dike. One source says embankment; one source says a "fang", an evergreen tree that gives a red dye.

"height": mound, hill

"pea": a type of creeper / climbing plant, grows in low, wet places. Several plants are then proposed to be what the plant is.

"the middle path of the temple": in the ancient halls, the main corridor in the courtyard

"tiles": baike glosses this as tiles, and then one source says DUCKS [i'm dying]

So again, it's the contrast of "things that don't belong here": magpies on dams, water plants on hills, roof tiles on courtyards.

Mao's commentary says this is Xuan gong believing in slander, and Ju Zi worried about it. Zhu Xi disagrees and says it's a love poem and modern scholars mostly agree it's a poem for lovers who are worried about separation and losing their love.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

dankodes: (Default)
Danmei Dank Odes

May 2023

S M T W T F S
  123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 14th, 2025 04:54 pm
Powered by Dreamwidth Studios