曹風 - Odes Of Cao; 151. 候人 - Hou Ren

Date: 2021-03-08 01:39 pm (UTC)
x_los: (Default)
From: [personal profile] x_los
彼候人兮、何戈與祋。
彼其之子、三百赤芾。

Those officers of escort,
Have their carriers of lances and halberds.
But these creatures,
With their three hundred red covers for the knees! -

維鵜在梁、不濡其翼。
彼其之子、不稱其服。

The pelican is on the dam,
And will not wet his wings!
These creatures,
Are not equal to their dress!

維鵜在梁、不濡其咮。
彼其之子、不遂其媾。

The pelican is on the dam,
And will not wet his beak!
These creatures,
Do not respond to the favour they enjoy.

薈兮蔚兮、南山朝隮。
婉兮孌兮、季女斯飢。

Extensive and luxuriant is the vegetation,
And up the south hill in the morning rise the vapours.
Tender is she and lovely,
But the young lady is suffering from hunger.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

dankodes: (Default)
Danmei Dank Odes

May 2023

S M T W T F S
  123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 1st, 2026 01:45 pm
Powered by Dreamwidth Studios