Re: 222. 采菽 - Cai Shu

Date: 2021-05-09 05:50 pm (UTC)
superborb: (Default)
From: [personal profile] superborb
Baike's vernacular translation of the first line is "Hurry up and pick the soybeans, hurry up and pick; fill the square basket, then fill the round", so I think it's kind of setting the scene of the next scenes are imminently happening and we have to go look?

The first stanza, is the narrator guessing what gifts the king of Zhou might give the feudal princes when they come to court.

The tree xing is (I think?) comparing to how there are feudal princes in all directions (like the spreading branches) and how they're happy and thriving (with the lush leaves)

It's interesting to have this after a bunch of insulting Zhou You wang poems. Baike says it could be about Zhou Kang wang or Zhou Xuan wang.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

dankodes: (Default)
Danmei Dank Odes

May 2023

S M T W T F S
  123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 7th, 2025 04:54 am
Powered by Dreamwidth Studios