第十一拍 (5 columns in standard script) 日來月往相催遷,迢迢星歲欲周天。 無冬無夏臥霜霰,水凍草枯為一年。 漢家甲子有正朔,絕域三光空自懸。 幾回鴻雁來又去,腸斷蟾蜍虧復圓。
Days come and months go by, time hurries along; By the movement of the year-star, it is now almost twelve years. Winter or summer, we lie in frost and sleet; When the water freezes and the grass wither I mark another year. In China we have a cyclical calendar to mark the full and new moon, But in these far-off lands the sun, moon, and stars only hang meaninglessly in the sky. Many times the migratory geese come and go; I am brokenhearted as the moon wanes and again grows full.
11. Watching Geese Fly South
Date: 2021-09-13 07:06 am (UTC)日來月往相催遷,迢迢星歲欲周天。
無冬無夏臥霜霰,水凍草枯為一年。
漢家甲子有正朔,絕域三光空自懸。
幾回鴻雁來又去,腸斷蟾蜍虧復圓。
Days come and months go by, time hurries along;
By the movement of the year-star, it is now almost twelve years.
Winter or summer, we lie in frost and sleet;
When the water freezes and the grass wither I mark another year.
In China we have a cyclical calendar to mark the full and new moon,
But in these far-off lands the sun, moon, and stars only hang meaninglessly in the sky.
Many times the migratory geese come and go;
I am brokenhearted as the moon wanes and again grows full.