11. Watching Geese Fly South

Date: 2021-09-13 07:06 am (UTC)
x_los: (Default)
From: [personal profile] x_los
第十一拍 (5 columns in standard script)
日來月往相催遷,迢迢星歲欲周天。
無冬無夏臥霜霰,水凍草枯為一年。
漢家甲子有正朔,絕域三光空自懸。
幾回鴻雁來又去,腸斷蟾蜍虧復圓。

Days come and months go by, time hurries along;
By the movement of the year-star, it is now almost twelve years.
Winter or summer, we lie in frost and sleet;
When the water freezes and the grass wither I mark another year.
In China we have a cyclical calendar to mark the full and new moon,
But in these far-off lands the sun, moon, and stars only hang meaninglessly in the sky.
Many times the migratory geese come and go;
I am brokenhearted as the moon wanes and again grows full.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

dankodes: (Default)
Danmei Dank Odes

May 2023

S M T W T F S
  123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 11th, 2026 08:51 am
Powered by Dreamwidth Studios