Back at it again with The Works of Li Qingzhao, freely available via De Gruyter's Library of Chinese Humanities in Mandarin and English and via several publication formats, including two open access options (the pdf appears to be better formatted than the ebook). This week we're reading poems 1.13 to 1.18, inclusive.
This collection uses footnotes and end notes to explicate the work. A few of this week's poems have footnotes, so look out for that.
CLP has an episode on Li Qingzhao you might find relevant.
This collection uses footnotes and end notes to explicate the work. A few of this week's poems have footnotes, so look out for that.
CLP has an episode on Li Qingzhao you might find relevant.
1.16 皇后閤端午帖子 Verse Inscription for the Empress’s Residence on the Double Fifth Fest
意帖初宜夏
金駒已過蠶。
至尊千萬壽
行見百斯男。
Verse Inscription for the Empress’s Residence on the Double Fifth Festival
Summer is the time for evaluating poetic inscriptions,
the Golden Colt has left the silkworm season behind.
May the emperor enjoy longevity of a thousand years,
and witness the birth of a hundred sons.
Re: 1.16 皇后閤端午帖子 Verse Inscription for the Empress’s Residence on the Double Fifth F