x_los: (Default)
[personal profile] x_los posting in [community profile] dankodes
Back at it again with The Works of Li Qingzhao, freely available via De Gruyter's Library of Chinese Humanities in Mandarin and English and via several publication formats, including two open access options (the pdf appears to be better formatted than the ebook). This week we're reading poems 1.13 to 1.18, inclusive.

This collection uses footnotes and end notes to explicate the work. A few of this week's poems have footnotes, so look out for that.

CLP has an episode on Li Qingzhao you might find relevant.
Date: 2021-12-19 07:10 pm (UTC)

Re: 1.14 打馬賦 Rhapsody on Capture the Horse

superborb: (Default)
From: [personal profile] superborb
"A thousand gold is wagered on a single throw" is an idiom for extravagance, unclear if it comes from this or if it predates

Baike:

Baike's gloss on the black eyes is that it is the jackpot roll, so people would shout that.

Yellow leaves is glossed as money.

Interesting use of 谢 = 凋谢 (withered) to mean vanquish in line 60.

"Gags in their mouths" are soldiers who'd put pieces of bamboo in their mouths when the army taking covert actions.

The Baike has another bit after the ending of this poem.

Profile

dankodes: (Default)
Danmei Dank Odes

May 2023

S M T W T F S
  123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 5th, 2026 07:08 am
Powered by Dreamwidth Studios