Chapter 56

Date: 2022-08-01 10:57 am (UTC)
x_los: (Default)
From: [personal profile] x_los
Huh, I guess Prince Yu actually does have some credibility with the scholars; that’s not entirely just some bullshit he made up to court Changsu. (Though I’m dead sure he’s not deeply invested in these matters.)

Translation needs to quit it with 'Ng' and 'En'L neither makes sense in English. Just say 'Mm' or ‘a sound of acquiescence’ or something.

Re ‘old’, reverend has the same function in English and can be directly used without much friction.

What does it mean to ‘bow gently’?

I feel the translator could take a stab at this cicada question. If Superborb can Baidu poem meanings, then they can too? There may well also be an extant poem translation, which should surely be a common port of call/established working practice, given how often these characters quote things.

‘Perhaps the two of you would have made a formidable pair’ Where’s the angst fic where, due to some ported-in xianxia fuckery, Changsu and Jingyan have to hang out with Lin Shu?

Is this reference to Lin Shu an entirely idle remark, or is Zhou Xuanqing feeling out the possibilities?
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

dankodes: (Default)
Danmei Dank Odes

May 2023

S M T W T F S
  123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 14th, 2025 12:42 am
Powered by Dreamwidth Studios