Re: 49. 鶉之奔奔 - Chun Zhi Ben Ben

Date: 2020-11-29 11:23 pm (UTC)
superborb: (Default)
From: [personal profile] superborb
I am very confused why Legge translates the last bit to a woman -- the 君 usually indicates a man, no? And 人 is obviously gender neutral.

Baidu says this used to be read as a poem to criticize the monarch, while modern scholars think it's a poem about women blaming men. (At least one of the many people mentioned is the same lady as in 46/47, but also apparently two women had the same name so it might not be the same one -- Baidu inconveniently doesn't hyperlink the name so I can't check, and my history isn't strong enough to parse out all the names)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

dankodes: (Default)
Danmei Dank Odes

May 2023

S M T W T F S
  123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 23rd, 2025 09:01 pm
Powered by Dreamwidth Studios