Weeks 38 and 39 of the "Lang Ya Bang" book club, chapters 154 - 161 (inclusive). This discussion will draw to a close, and the next session will open, on January 30th.
I'll be doing a weekly post with thoughts on this community. Feel free to join in/discuss. If you'd like to join the Discord, contact
superborb for an invite.
Chinese text: https://sj.uukanshu.com/book.aspx?id=17338
English translation: https://merelhyn.tumblr.com/post/641747965727358976/the-langya-list-epubpdf
SPOILER POLICY: I personally don't give a fuck or even like to give unearned credence to the concept, so since I'm writing the post, anything's fair game.
(If anyone is interested in
dankodes running further poetry content during or after NiF, please let me know what you'd be keen to discuss. I'm happy to work with you on that. I'll probably ask this again once NiF draws to a close.)
I'll be doing a weekly post with thoughts on this community. Feel free to join in/discuss. If you'd like to join the Discord, contact
Chinese text: https://sj.uukanshu.com/book.aspx?id=17338
English translation: https://merelhyn.tumblr.com/post/641747965727358976/the-langya-list-epubpdf
SPOILER POLICY: I personally don't give a fuck or even like to give unearned credence to the concept, so since I'm writing the post, anything's fair game.
(If anyone is interested in
Chapter 157
- The steps are jade? Like the *whole entire steps*? Fuck me, that's a lot of jade.
- I feel like 'mother consort' and 'Meng qing' as translation choices aren’t giving me much as a reader. 'Your highness', or simply 'Meng' rather than 'General Meng', might have made these points a little more clearly.
- This is by far the shippiest either Jingyan or the book as a whole have ever yet been.
Re: Chapter 157
I assume the jade is descriptive and not... literal jade.