201. 谷风 - Gu Feng

Date: 2021-04-19 03:10 am (UTC)
x_los: (Default)
From: [personal profile] x_los
习习谷风、维风及雨。
将恐将惧、维予与女。
将安将乐、女转弃予。

Gently blows the east wind; -
The wind followed by the rain.
In the time of fear and dread,
It was all I and you.
In your time of rest and pleasure,
You have turned and cast me off.

习习谷风、维风及颓。
将恐将惧、置予于怀。
将安将乐、弃予如遗。

Gently blows the east wind; -
And the wind is followed by the tornado.
In the time of fear and dread,
You placed me in your breast.
In your time of rest and pleasure,
You have cast me off like an abandoned thing.

习习谷风、维山崔嵬。
无草不死、无木不萎。
忘我大德、思我小怨。

Gently blows the east wind; -
And on the rock-covered tops of the hills.
There is no grass which is not dying,
No tree which is not withering.
You forget my great virtues,
And think of my small faults.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

dankodes: (Default)
Danmei Dank Odes

May 2023

S M T W T F S
  123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 27th, 2025 05:50 pm
Powered by Dreamwidth Studios