"And the dread majesty is on high." The gloss for this is: "remarkably bright in appearance" "celestial/heavenly" (the latter is literally 'in the sky'). Vernacular translation is something like "the exceptional brightness appears in heaven".
Tai Ren is the name of the woman, and Baike's gloss on the line is "Da, same as Tai". The characters are very similar looking, 大 and 太, so perhaps it's a variant spelling.
Shang-fu is Lv Shang / Jiang Tai gong. Wen wang had him return and set up as a teacher. He helped Wen wang and Wu wang.
Baike describes it as an epic narrative poem about the founding of the Zhou dynasty.
Re: 236. 大明 - Da Ming
Date: 2021-05-23 08:46 pm (UTC)"And the dread majesty is on high." The gloss for this is: "remarkably bright in appearance" "celestial/heavenly" (the latter is literally 'in the sky'). Vernacular translation is something like "the exceptional brightness appears in heaven".
Tai Ren is the name of the woman, and Baike's gloss on the line is "Da, same as Tai". The characters are very similar looking, 大 and 太, so perhaps it's a variant spelling.
Shang-fu is Lv Shang / Jiang Tai gong. Wen wang had him return and set up as a teacher. He helped Wen wang and Wu wang.
Baike describes it as an epic narrative poem about the founding of the Zhou dynasty.