What's wrong with the lines ending in '[Thus] your plans do not reach far'? It's like saying they don't listen to sages, they are arbitrary and indulgent. They don't speak in good faith and instead mislead, and they're not far sighted / don't have vision.
The gloss on the 'grass and firewood-gatherers' is woodcutters, which is... not very useful... I wonder, given one of the secondary definitions is (used in self-deprecation) boor, rustic, it means something like consulting the ordinary people? But Baike doesn't discuss it further
The personators of the dead I mentioned earlier -- it's people dressed as the dead (Baike here says 'spirit body') during sacrifices. In both the gloss and its vernacular translation, Baike says that the personator cannot speak or complain.
The flute stanza is showing how the narrator wants the king to be as harmonious as the stuff he discusses, and the wall stanza is comparing the people to the wall and reminding the king to not destroy the wall and shame himself.
Re: 254. 板 - Ban
Date: 2021-05-30 11:37 pm (UTC)What's wrong with the lines ending in '[Thus] your plans do not reach far'? It's like saying they don't listen to sages, they are arbitrary and indulgent. They don't speak in good faith and instead mislead, and they're not far sighted / don't have vision.
The gloss on the 'grass and firewood-gatherers' is woodcutters, which is... not very useful... I wonder, given one of the secondary definitions is (used in self-deprecation) boor, rustic, it means something like consulting the ordinary people? But Baike doesn't discuss it further
The personators of the dead I mentioned earlier -- it's people dressed as the dead (Baike here says 'spirit body') during sacrifices. In both the gloss and its vernacular translation, Baike says that the personator cannot speak or complain.
The flute stanza is showing how the narrator wants the king to be as harmonious as the stuff he discusses, and the wall stanza is comparing the people to the wall and reminding the king to not destroy the wall and shame himself.