LAST WEEK OF SHI JING!!
Get your comments in on what we do next here, and I'll put up the poll on Saturday!
* I found the best option for the weekly reminder emails, via Gmail. The external service options are more involved than our purposes require. Does anyone know anything about how to arrange an Apps Script? Basically all it has to do is tell ten people, on Saturdays, to come and get their juice/poems.
Until someone knows what to do there, I'll send out manual messages weekly. If you'd like to receive these and are not getting them, please let me know.
* If you haven't read it yet, chapter one, on tetrasyllabic shi poetry, in How to Read Chinese Poetry is hugely useful for the Book of Odes, imo.
* Remember you can also look at How to Read Chinese Poetry in Context.
* IF YOU HAVE FRIENDS WHO MIGHT LIKE TO JOIN or have other ideas, please let me know on this post.
* Every week I search the poems' English results to see if I can find any scholarship or neat bits and pop the results in Resources. Here is this week's collection.
Get your comments in on what we do next here, and I'll put up the poll on Saturday!
* I found the best option for the weekly reminder emails, via Gmail. The external service options are more involved than our purposes require. Does anyone know anything about how to arrange an Apps Script? Basically all it has to do is tell ten people, on Saturdays, to come and get their juice/poems.
Until someone knows what to do there, I'll send out manual messages weekly. If you'd like to receive these and are not getting them, please let me know.
* If you haven't read it yet, chapter one, on tetrasyllabic shi poetry, in How to Read Chinese Poetry is hugely useful for the Book of Odes, imo.
* Remember you can also look at How to Read Chinese Poetry in Context.
* IF YOU HAVE FRIENDS WHO MIGHT LIKE TO JOIN or have other ideas, please let me know on this post.
* Every week I search the poems' English results to see if I can find any scholarship or neat bits and pop the results in Resources. Here is this week's collection.
商頌 - Sacrificial Odes Of Shang: 305. 殷武 - Yin Wu
撻彼殷武、奮伐荊楚。
冞入其阻、裒荊之旅。
有截有所、湯孫之緒。
Rapid was the warlike energy of [our king of] Yin,
And vigorously did he attack Jing-Chu.
Boldly he entered its dangerous passes,
And brought the multitudes of Jing together,
Till the country was reduced under complete restraint:
Such was the fitting achievement of the descendant of Tang.
維女荊楚、居國南鄉。
昔有成湯、自彼氐羌、莫敢不來享、莫敢不來王、曰商是常。
'Ye people, ' [he said], ' of Jing-chu,
Dwell in the southern part of my kingdom.
Formerly, in the time of Tang the Successful,
Even from the Jiang of Di,
They dared not but come with their offerings;
[Their chiefs] dared not but come to seek acknowledgment:
Such is the regular rule of Shang. '
天命多辟、設都于禹之績。
歲事來辟、勿予禍適、稼穡匪解。
Heaven has given their appointments [to the princes],
But where their capitals had been assigned within the sphere of the labours of Yu,
For the business of every year, they appeared before our king,
[Saying], ' Do not punish nor reprove us;
We have not been remiss in our husbandry. '
天命降監、下民有嚴。
不僭不濫、不敢怠遑。
命于下國、封建厥福。
When Heaven by its will is inspecting [the kingdom],
The lower people are to be feared.
[Our king] showed no partiality [in rewarding], no excess [in punishing];
He dared not to allow himself in indolence:
So was his appointment [established] over the States,
And he made his happiness grandly secure.
商邑翼翼、四方之極。
赫赫厥聲、濯濯厥靈。
壽考且寧、以保我後生。
The capital of Shang was full of order,
The model for all parts of the kingdom,
Glorious was his fame;
Brilliant, his energy.
Long lived he and enjoyed tranquillity,
And so he preserves us, his descendants.
陟彼景山、松柏丸丸。
是斷是遷、方斲是虔。
松桷有梴、旅楹有閑、寢成孔安。
We ascended the hill of Jing,
Where the pines and cypresses grew symmetrical.
We cut them down, and conveyed them here;
We reverently hewed them square.
Long are the projecting beams of pine;
Large are the many pillars.
The temple was completed, - the tranquil abode [of his tablet].
Re: 商頌 - Sacrificial Odes Of Shang: 305. 殷武 - Yin Wu
"Till the country was reduced under complete restraint:" subdued?
"Tang the Successful" what a name
"But where their capitals had been assigned within the sphere of the labours of Yu," slightly confusing
"When Heaven by its will is inspecting [the kingdom],
The lower people are to be feared." ?
"He dared not to allow himself in indolence" awkwardly phrased
This last stanza very reminiscent of an earlier poem in this section, that opens and closes with the temple
Re: 商頌 - Sacrificial Odes Of Shang: 305. 殷武 - Yin Wu
Baike says this was written by the grandson of Tang, Yin Gaozong, after attacking the Jing Chu and gaining the allegiance of feudal princes. Then it talked a lot about the various historical commentaries and I couldn't follow it...