x_los: (Default)
[personal profile] x_los posting in [community profile] dankodes
This is week 2/7 on David Hawkes' Little Primer of Du Fu. I'll replicate the poems themselves here, but this book contains considerable exegesis, so I do advise you to grab this copy.

This week we're reading poems 6 through 10, inclusive.

How to Read Chinese Poetry in Context's Chapter 15, "Du Fu: The Poet as Historian", is relevant to Hawkes' focus. (Next week's Additional Readings are more focused on poetics.)
Date: 2021-10-04 06:07 pm (UTC)

Re: 6. 春望 Chūn wàng

llonkrebboj: (Default)
From: [personal profile] llonkrebboj
oooooooo! i've worked on this before :D

国破山河在
guó pò shānhé zài
The country is war torn, but its mountains and rivers remain;
城春草木深
chéng chūn cǎomù shēn
it is spring, yet the city’s grass and trees grow untamed.
感时花溅泪
gǎn shí huā jiàn lèi
Grief at the times spills over as tears at the sight of new blossoms,
恨别鸟惊心
hèn bié niǎo jīng xīn
loathe to part, now the sound of birdsong only troubles my heart.
烽火连三月
fēnghuǒ lián sān yuè
When the flames of war have blazed for three months
家书抵万金
jiāshū dǐ wàn jīn
a letter from home is worth more than ten thousand in gold.
白头搔更短
báitóu sāo gèng duǎn
I tug and pull at white hair that has grown so sparse
浑欲不胜簪
hún yù bù shèng zān
that there’s hardly enough left for a hair-pin.
Date: 2021-10-10 07:27 pm (UTC)

Re: 6. 春望 Chūn wàng

superborb: (Default)
From: [personal profile] superborb
Baike glosses the 'three months' as month 1-3 (of the lunar calendar), which is definitely not how I'd read it.

And this is one of the longest 'famous review' sections for one of these poems yet.

Profile

dankodes: (Default)
Danmei Dank Odes

May 2023

S M T W T F S
  123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 24th, 2025 02:43 pm
Powered by Dreamwidth Studios