* I found the best option for the weekly reminder emails, via Gmail. The external service options are more involved than our purposes require. Does anyone know anything about how to arrange an Apps Script? Basically all it has to do is tell ten people, on Saturdays, to come and get their juice/poems.
Until someone knows what to do there, I'll send out manual messages weekly. If you'd like to receive these and are not getting them, please let me know.
* If you haven't read it yet, chapter one, on tetrasyllabic shi poetry, in How to Read Chinese Poetry is hugely useful for the Book of Odes, imo.
* IF YOU HAVE FRIENDS WHO MIGHT LIKE TO JOIN or have other ideas, please let me know on this post.
* Every week I search the poems' English results to see if I can find any scholarship or neat bits and pop the results in Resources. Here is this week's collection.
* I recently wrote about the China History Podcast, which has a whole series on Tang Poetry, and might well be of general interest.
**NEXT BATCH APRIL 12.**
Until someone knows what to do there, I'll send out manual messages weekly. If you'd like to receive these and are not getting them, please let me know.
* If you haven't read it yet, chapter one, on tetrasyllabic shi poetry, in How to Read Chinese Poetry is hugely useful for the Book of Odes, imo.
* IF YOU HAVE FRIENDS WHO MIGHT LIKE TO JOIN or have other ideas, please let me know on this post.
* Every week I search the poems' English results to see if I can find any scholarship or neat bits and pop the results in Resources. Here is this week's collection.
* I recently wrote about the China History Podcast, which has a whole series on Tang Poetry, and might well be of general interest.
**NEXT BATCH APRIL 12.**
Re: 183. 沔水 - Mian Shui
Legge has an excellently evocative translation of "Go to the court of the sea." The gloss for this phrase says: to turn towards, to return to the sect/school/clan; originally meant the feudal vassals/princes having an audience with the emperor, later metaphorically means all rivers return to the sea (all things tend in one direction).
The falcon is glossed as a ferocious bird, could be an eagle, bird of prey, osprey, etc, good at hunting prey and flies high.
One of the sources thinks this was written in the early years of the Eastern Zhou Dynasty, when Ping wang moved east, the dynasty became weak and the feudal vassals no longer supported it. The Haojing area became dangerous.
Baike also points out that it's rare in the Shijing to use four phrases (in the first two stanzas) to have two bixing sentences.
Re: 183. 沔水 - Mian Shui
Re: 183. 沔水 - Mian Shui
Re: 183. 沔水 - Mian Shui