* I found the best option for the weekly reminder emails, via Gmail. The external service options are more involved than our purposes require. Does anyone know anything about how to arrange an Apps Script? Basically all it has to do is tell ten people, on Saturdays, to come and get their juice/poems.
Until someone knows what to do there, I'll send out manual messages weekly. If you'd like to receive these and are not getting them, please let me know.
* If you haven't read it yet, chapter one, on tetrasyllabic shi poetry, in How to Read Chinese Poetry is hugely useful for the Book of Odes, imo.
* IF YOU HAVE FRIENDS WHO MIGHT LIKE TO JOIN or have other ideas, please let me know on this post.
* Every week I search the poems' English results to see if I can find any scholarship or neat bits and pop the results in Resources. Here is this week's collection.
**NEXT BATCH APRIL 26.**
Until someone knows what to do there, I'll send out manual messages weekly. If you'd like to receive these and are not getting them, please let me know.
* If you haven't read it yet, chapter one, on tetrasyllabic shi poetry, in How to Read Chinese Poetry is hugely useful for the Book of Odes, imo.
* IF YOU HAVE FRIENDS WHO MIGHT LIKE TO JOIN or have other ideas, please let me know on this post.
* Every week I search the poems' English results to see if I can find any scholarship or neat bits and pop the results in Resources. Here is this week's collection.
**NEXT BATCH APRIL 26.**
Re: 204. 四月 - Si Yue
With the fourth month cometh Summer,
With the sixth its heats decline.—
Are my sires§ no longer human,
Feeling not for me and mine?
Chilly grow the days of Autumn,
Nature fading everywhere.—
Sick of tumults and desertions,—
Whither should one yet repair?
Now the Winter days grow colder,
And the storm-winds round us moan.—
Ah, while all around are happy,
Why am I distressed alone?
On the heights the trees grow grandly,
Chestnuts here, and plum-trees there.—
Our high∥ places breed despoilers,
Of their mischief none aware.
[237]
See the waters of the fountain,
Turbid now, then crystalline.—
Daily wedded to Misfortune,
When shall I make Fortune mine?
Han and Kiang are noble rivers,
Regents of the Southern States!—
Why do I now count for nothing,
Whom long service enervates?
I am not a hawk, an eagle,
That may soar into the sky.
Nor am I an eel or lamprey,
In the deep to lurk and lie.
Hills grow royal fern and bracken,
Vales the medlar and the sloe.—*
I, a great one, write these verses,
Let them tell my tale of woe!
https://oll.libertyfund.org/title/confucius-the-shi-king-the-old-poetry-classic-of-the-chinese