x_los: (like Ace Rimmer)
[personal profile] x_los posting in [community profile] dankodes
Odes Of Zhou And The South:

https://ctext.org/book-of-poetry/odes-of-zhou-and-the-south, or http://wengu.tartarie.com/wg/wengu.php?l=Shijing&no=1 (On the page, this string guides you through the Zhou poems: nº 
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .)

The sites have different set-ups for Chinese dual-facing text which are difficult to c/p, and if you'd prefer to access the poem in Chinese I'd suggest using your preferred external site. All English translations come from James Legge (on both sites, because as usual Chinese to English translation options are thin on the ground).

The titles are what the poem is traditionally known as in Chinese.

Guan ju

Guan-guan go the ospreys,
On the islet in the river.
The modest, retiring, virtuous, young lady : –
For our prince a good mate she.

Here long, there short, is the duckweed,
To the left, to the right, borne about by the current.
The modest, retiring, virtuous, young lady : –
Waking and sleeping, he sought her.
He sought her and found her not,
And waking and sleeping he thought about her.
Long he thought ; oh ! long and anxiously ;
On his side, on his back, he turned, and back again.

Here long, there short, is the duckweed ;
On the left, on the right, we gather it.
The modest, retiring, virtuous, young lady : –
With lutes, small and large, let us give her friendly welcome.
Here long, there short, is the duckweed ;
On the left, on the right, we cook and present it.
The modest, retiring, virtuous, young lady : –
With bells and drums let us show our delight in her.


Ge Tan

How the dolichos spread itself out,
Extending to the middle of the valley !
Its leaves were luxuriant ;
The yellow birds flew about,
And collected on the thickly growing trees,
Their pleasant notes resounding far.

How the dolichos spread itself out,
Extending to the middle of the valley !
Its leaves were luxuriant and dense.
I cut it and I boiled it,
And made both fine cloth and coarse,
Which I will wear without getting tired of it.

I have told the matron,
Who will announce that I am going to see my parents.
I will wash my private clothes clean,
And I will rinse my robes.
Which need to be rinsed, which do not ?
I am going back to visit my parents.

Juan Er

I was gathering and gathering the mouse-ear,
But could not fill my shallow basket.
With a sigh for the man of my heart,
I placed it there on the highway.

I was ascending that rock-covered height,
But my horses were too tired to breast it.
I will now pour a cup from that gilded vase,
Hoping I may not have to think of him long.

I was ascending that lofty ridge,
But my horses turned of a dark yellow.
I will now take a cup from that rhinoceros' horn,
Hoping I may not have long to sorrow.

I was ascending that flat-topped height,
But my horses became quite disabled,
And my servants were [also] disabled.
Oh ! how great is my sorrow!


Jiu Mu

In the south are trees with curved drooping branches,

With the doliches creepers clinging to them.
To be rejoiced in is our princely lady : –
May she repose in her happiness and dignity !

In the south are the trees with curved drooping branches,
Covered by the dolichos creepers.
To be rejoiced in is our princely lady : –
May she be great in her happiness and dignity !

In the south are the trees with curved drooping branches,
Round which the dolichos creepers twine.
To be rejoiced in is our princely lady : –
May she be complete in her happiness and dignity !


Zhong Si

Ye locusts, winged tribes,

How harmoniously you collect together !
Right is it that your descendants
Should be multitudinous !

Ye locusts, winged tribes,
How sound your wings in flight !
Right is it that your descendents
Should be as in unbroken strings !

Ye locusts, winged tribes,
How you cluster together !
Right is it that your descendents
Should be in swarms !

Tao Yao

The peach tree is young and elegant ;
Brilliant are its flowers.
This young lady is going to her future home,
And will order well her chamber and house.

The peach tree is young and elegant ;
Abundant will be its fruits.
This young lady is going to her future home,
And will order well her chamber and house.

The peach tree is young and elegant ;
Luxuriant are its leaves.
This young lady is going to her future home,
And will order well her family.

Tu Ju

Carefully adjusted are the rabbit nets ;
Clang clang go the blows on the pegs.
That stalwart, martial man
Might be shield and wall to his prince.

Carefully adjusted are the rabbit nets,
And placed where many ways meet.
That stalwart, martial man
Would be a good companion for his prince.

Carefully adjusted are the rabbit nets,
And placed in the midst of the forest.
That stalwart, martial man
Might be head and heart to his prince.

Fu Yi

We gather and gather the plantains ;

Now we may gather them.
We gather and gather the plantains ;
Now we have got them.

We gather and gather the plantains ;
Now we pluck the ears.
We gather and gather the plantains ;
Now we rub out the seeds.

We gather and gather the plantains ;
Now we place the seeds in our skirts.
We gather and gather the plantains ;
Now we tuck out skirts under our girdles.

Han Guang

In the south rise the trees without branches,
Affording no shelter.
By the Han are girls rambling about,
But it is vain to solicit them.
The breath of the Han
Cannot be dived across ;
The length of the Jiang
Cannot be navigated with a raft.

Many are the bundles of firewood ;
I would cut down the thorns [to form more].
Those girls that are going to their future home, –
I would feed their horses.
The breadth of the Han
Cannot be dived across ;
The length of the Jiang,
Cannot be navigated with a raft.

Many are the bundles of firewood ;
I would cut down the southern wood [to form more].
Those girls that are going to their future home, –
I would feed their colts.
The breadth of the Han
Cannot be dived across ;
The length of the Jiang
Cannot be navigated with a raft.



Ru Fen

Along those raised banks of the Ru,
I cut down the branches and slender stems.
While I could not see my lord,
I felt as it were pangs of great hunger.

Along those raised banks of the Ru,
I cut down the branches and fresh twigs.
I have seen my lord ;
He has not cast me away.

The bream is showing its tail all red ;
The royal House is like a blazing fire.
Though it be like a blazing fire,
Your parents are very near.


Lin Zhi Zhi

The feet of the Lin : –
The noble sons of our prince,
Ah ! they are the Lin !

The forehead of the Lin : –
The noble grandsons of our prince,
Ah ! they are the Lin !

The horn of the Lin : –
The noble kindred of our prince,
Ah ! they are the Lin !
Date: 2020-10-22 12:00 am (UTC)

Re: Jiu Mu

superborb: (Default)
From: [personal profile] superborb
The structure of this one is really interesting!

Baidu says: it's a song expressing blessings, and maybe the situation is a wedding, the birth of a child, or other joyous scene. The kudzu climbing and entangling the trees express the feeling of love towards the gentleman. All the commentary afterwards interprets this as the feelings of excitement about a wedding basically.

Baidu also says some stuff about how the structure is concise and uses a "bixing" method. I don't understand what "bixing" means, and the commentary about it... is totally opaque to me.

The word I was really confused by was 荒, which translates to "desolate, shortage, uncultivated, neglect". Legge translates that line to "Covered by the dolichos creepers". Baidu says that in this poem it means cover, but doesn't provide any etymology on how the meaning of that character changed over time.

I find it EXTREMELY interesting that Baidu (in their vernacular interpretation) thinks that this is about a man (the princely man) and how happiness is coming to him, while Legge translates it as about a woman. When I read the poem, I also think a man is the subject, since 君子 is so gendered. Also, Baidu's commentary for 君子 says "this refers to the to be married groom"

Profile

dankodes: (Default)
Danmei Dank Odes

May 2023

S M T W T F S
  123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 12th, 2025 03:02 pm
Powered by Dreamwidth Studios