* I found the best option for the weekly reminder emails, via Gmail. The external service options are more involved than our purposes require. Does anyone know anything about how to arrange an Apps Script? Basically all it has to do is tell ten people, on Saturdays, to come and get their juice/poems.
Until someone knows what to do there, I'll send out manual messages weekly. If you'd like to receive these and are not getting them, please let me know.
* If you haven't read it yet, chapter one, on tetrasyllabic shi poetry, in How to Read Chinese Poetry is hugely useful for the Book of Odes, imo.
* Remember you can also look at How to Read Chinese Poetry in Context.
* IF YOU HAVE FRIENDS WHO MIGHT LIKE TO JOIN or have other ideas, please let me know on this post.
* Every week I search the poems' English results to see if I can find any scholarship or neat bits and pop the results in Resources. Here is this week's collection.
**NEXT BATCH MAY 24.**
Until someone knows what to do there, I'll send out manual messages weekly. If you'd like to receive these and are not getting them, please let me know.
* If you haven't read it yet, chapter one, on tetrasyllabic shi poetry, in How to Read Chinese Poetry is hugely useful for the Book of Odes, imo.
* Remember you can also look at How to Read Chinese Poetry in Context.
* IF YOU HAVE FRIENDS WHO MIGHT LIKE TO JOIN or have other ideas, please let me know on this post.
* Every week I search the poems' English results to see if I can find any scholarship or neat bits and pop the results in Resources. Here is this week's collection.
**NEXT BATCH MAY 24.**
Re: 242. 靈臺 - Ling Tai
"When he planned the commencement, [he said], ' Be not in a hurry; '
But the people came as if they were his children." how do these lines relate?
"On his posts was the toothed face-board, high and strong," ?
"What joy was there in the hall with its circlet of water!" so it's got a little moat, or?
"As the blind musicians performed their parts." why blind?
Re: 242. 靈臺 - Ling Tai
I guess Legge has translated Ling to marvelous, but the gloss says this is the name of an ancient tower, in modern day northwest Xi'an.
My speculation is that the children line means that he didn't necessarily rush construction, but people worked hard like they were his children? Baike does not say anything about it.
The board is a wooden frame for hanging bells.
I have no idea where Legge gets the circlet of water from, it's not in those sentences in the Chinese? Maybe he's carrying it down from the pond?
At the time musicians were often blind people.
The lizard-skin is Chinese alligator btw